|
9 k( }/ G9 F& L; O( \ Y 来源:环球网 【环球网报道】3月4日,一段视频片段在网络上热传,视频中美国白宫新闻秘书让-皮埃尔在记者会上说出“俄罗斯人民共和国(People’s Republic of Russia)”,引发网友嘲讽。
9 I8 } j0 Z; i2 ?+ I8 N* i0 C; ~( x 根据白宫网站发布的记者会实录,在当地时间3日的记者会上,让-皮埃尔错将“China”说成“Russia” + E4 e: o# o \
根据白宫实录,让-皮埃尔是在记者会上介绍美国总统拜登会见欧盟主席冯德莱恩相关信息时出现上述口误的让-皮埃尔提及美国与欧盟间的合作以及对乌克兰的支持等在所谓“国际安全挑战”方面,她声称,“这包括我们共同应对‘俄罗斯人民共和国(People’s Republic of Russia)’带来的挑战”。
/ c" g/ F6 g6 k( E" \6 f: o 而在白宫实录中,“Russia”被修改为“China”美方渲染所谓“中国挑战”的做法并不罕见,但让-皮埃尔的口误让老调重弹吸引到更多注意多名网友嘲笑让-皮埃尔口错称“俄罗斯人民共和国”,有人问道:“请问‘俄罗斯人民共和国’在哪?”。
% o! V! H3 l/ J, ^ 有人笑称,“俄罗斯人民共和国?!是个啥?她指的是复兴的苏联,还是指俄罗斯联邦和中华人民共和国合并而成的国家?不知道说啥,但搞笑”。 : k& l4 G7 q) o) f( u
有人说,“俄罗斯,或者说是白宫口中的‘俄罗斯人民共和国’。雇一名合适的人,或者接二连三地出现失误”。 : S! H8 m9 I1 k2 F/ D3 `) e
海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP * o- r t0 d, n
. x: \) B' g* b+ [6 N
2 @4 O* c' s' r2 i/ F1 B& z
9 }3 D/ `: Z: n/ Y$ f1 u
# u1 i: T, ]) Q% k |